Les 5 étapes à suivre pour devenir traducteur freelance

Publié le 11/06/2019 Vu 1 683 fois 0
Légavox

9 rue Léopold Sédar Senghor

14460 Colombelles

02.61.53.08.01

Vous êtes bilingue, trilingue ou polyglotte et vous souhaitez en faire une profession ?

Vous êtes bilingue, trilingue ou polyglotte et vous souhaitez en faire une profession ?

Les 5 étapes à suivre pour devenir traducteur freelance

Le métier de traducteur est passionnant pour les linguistes, mais le plus important avant de démarrer, et plus encore quand on désire travailler à son compte, est de prendre conscience des étapes à suivre pour se lancer. Le métier de traducteur présente plusieurs avantages, dont la possibilité de travailler à domicile, beaucoup de liberté dans le planning des tâches, ou encore d'excellents revenus potentiels. Il existe de nombreuses voies possibles pour exercer ce métier. Cependant, il faut au préalable de vraies motivations et une bonne préparation.

 

La phase de préparation

Il est important de définir avec quels types de clients et dans quel secteur vous souhaitez vous lancer. Toutes les entreprises et organisations publiques recherchent des traducteurs. Le choix est immense. Il est important de rappeler qu’en plus d’avoir un niveau oral excellent, vous aurez besoin d’avoir un niveau écrit irréprochable pour décrocher les meilleurs missions. Vos atouts rédactionnels seront ceux qui vous permettront de vous démarquer d’autres profils bilingues. Votre polyvalence sera également bienvenue, surtout au début lorsque vous vous lancez dans la profession. Dans tous les cas, il sera important de vous faire connaître au début, notamment en prenant part à des événements (séminaires, conférences, networking…).

 

Faire le choix du statut de travail

 

Pour être en règle, il est primordial de choisir intelligemment votre statut (EIRL, SARL, EURL, etc.), car il déterminera votre plafond de revenu annuel et le pourcentage de charges sociales et d'impôts. Aussi selon le statut choisi, vous pourrez limiter vos responsabilités en cas d’imprévu ou de mauvaise gestion.

 

Le choix du ou des domaines de spécialité

Il est nécessaire de vous spécialiser pour monter en compétences plus rapidement et pour être sûr de répondre au besoin de vos clients. Pour mieux vous en sortir et vous faire un nom, notamment dans une agence de traduction telle que Acolad, il est recommandé de se renseigner un maximum en lisant sur le sujet et de se former via des cours en ligne.

 

Bien définir votre rémunération

 

Pour vous assurer que les entreprises vous rémunèrent à hauteur de vos prestations, il est primordial de bien évaluer les besoins de l'entreprise. N’hésitez pas à recourir à un expert comptable qui est habilité pour mieux gérer les finances de votre entreprise. Bien tenir ses comptes est essentiel pour réussir dans le domaine.

 

Vous avez une question ?

Posez gratuitement toutes vos questions sur notre forum juridique. Nos bénévoles vous répondent directement en ligne.