Bonjour,
Dans le libellé d'une donation je lis: Joignant du levant Mr.. et par hache Mr ....". Cette expression " par hache " est très fréquente et je m'interroge sur sa traduction en langage courant.
Je l'interprète comme un encastrement au sens du charpentier qui assemble avec sa hache deux pièces de bois? ou la forme d'un H? ou ...Merci de votre attention. Cordialement. JT
Cela vient du vieux français et la vraie notion est "hache rentrante" ou "hache sortante" qui signifie , dans une répartition de terre (ce qui doit être le cas dans votre exemple), une parcelle avec une partie en travers